Przejdź do głównej zawartości

Posty

Pszczoły

Od ula do miodu. Od palców do ust. Od ust do plastra. Zaklej usta,  mówią głosy i tak nie masz nic do powiedzenia. Lepiej byś przyniosła puste słoje , mówią, przynajmniej na coś się przydasz .  Schodząc do piwnicy łapiesz obraz miodnej rzeki przechowywanej w pamięci pokoleń. Nic nie powstrzyma rzeki od płynięcia  w dół, wiesz to z doświadczenia kobiet mieszkających w ulu. Co zrobić, chcesz zapytać kogoś, kogo nie ma. Zresztą i tak nie możesz mówić. Odpowiedź przychodzi z wnętrza, z samego  środka kłębu. Chwyć się resztek sił, zawołaj szuwary, niech staną się dla Twoich wyobrażeń łóżkiem na jedną noc. Pochyl się nad swoim pszczelim losem, tańcz na szybie, niech kwiaty przybiegną na pomoc, niech Cię otulą  skrzydłami płatków. Popatrz, już lepiej: złota fala ciepła zalewa rynek, płynie ulicami nieznanych ci miast, znika w wąskich uliczkach. Wszystko co do Ciebie dociera można zamknąć w dźwięku poruszonych skrzydeł. W małym sklepiku za fontanną sprzedajesz kwiaty z ...
Najnowsze posty

The Inner Climate of My Heart

Snow didn't melt thoroughly. I need the crust of ice to feel myself present inside, and safe. I'm looking at the lake. It's small -  - a polar bear compared to the size of Antarctica. I feel sorry for  the bear, that its land  is coming to an end.                  The climate of my heart is right        for seals. They swim, and afterwards     they come to the shore of   my hands. I wash them     in the daylight of        my eyes. The sea of dark        claims their eyes. Their pelts, my skin           - we all begin in one heart. I start to feel. I am that polar bear that should be left alone There is no snow. I'm terrified. The lake opens  its mouth. I scream with all my might. The body of water swallows , I'm  pushed down its throat. The inner climate of this corridor is warm and soft. The bear opens its ey...

In hospital

In the places where the needle penetrates the space under my skin I, a childless queen, find a strange kind of peace The bruises grow  the colour of the soil giving birth to aubergines and songs I go home with baby bees in the pockets of my soul I set them free They dance  on the windowpanes in my corridor I grow like a child again under the sun of your love

No Phone

My Father's gone. No phone will break the night to cry about his death Alone, I cry under a carob tree I've never seen before God-knows-where will I see him again, planted in God-knows-which- form

The Milky Way

It provides for all Madonnas and Their Child across the continents. You too can open your mouth and grab the sweetness with your hand of tongue It's taste intense like a heavy scent of grass after the men have cut the swathes Milk drops: the pearls  to wear when they're all gone: the grass, the continents, the Madonnas, the men

The Cows

When on the train, and on my way to my parents's town, I always watch for them. They tend to munch the blades of grass  on slopes between the groves of trees and railway tracks towards the journey's final stage. They form a perfect part of Universe. Van Gogh? Van Dyck? Who could grasp their eccentricities? They are a piece of art, each one red-haired  a herd of femmes fatales I can't take my eyes off of them. I know the land will come to its end. I don't want to lose the cows; I do, each time I pass.